Алекс Стоуртон не зря имел репутацию человека, способного поддержать любой разговор и развить любую тему: общаясь с людьми, он чувствовал себя, как рыба в воде, и Бойд, которого он видел впервые в жизни, не стал для него исключением.
- Ещё как проводятся! - с воодушевлением откликнулся, придвигая поближе к себе большую кружку кофе и тарелку с блинчиками, услужливо поставленную на стол официантом. - Это историческая реконструкция. Они съезжаются в какой-нибудь замок, не слишком похожий на руины, все участники при оружии, в доспехах, в костюмах, есть настоящие менестрели и всё такое, и начинается турнир, - Алекс отправил в рот большой кусок блинчика. - У нас с Сидом в университете были друзья, которые всем этим увлекались, и, по-моему, он с ними как-то раз даже ездил. Попроси рассказать и показать, - глаза Алекса по-прежнему так и светились весёлым лукавством. - Я слышал, что когда ты там, это совсем непохоже на пережитки, не давит. Потому что понимаю тебя: когда рядом с чем-то таким живёшь постоянно, и впечатлять перестаёт, и всё-таки давит, - и барон Стоурхед вздохнул так сокрушённо, как будто его прямо здесь и сейчас накрыла тень родного Стоурхеда.
Элегичного настроения Алекса, впрочем, хватило ненадолго: мысль поговорить о Паркере, выдать какие-нибудь его безобидные секреты и посмотреть на реакцию его любовника явно настолько воодушевляла и будоражила весёлого барона, что могла разогнать сейчас любое его расстройство. Закусив губу, как будто изо всех сил старался не рассмеяться, Алекс посмотрел на Финна, потом встретился взглядом с Бойдом, азартно усмехнулся и подался к нему через стол.
- Всё так всё, давай тогда прямо сейчас и по порядку, - он ухмыльнулся и снова посмотрел на Финна: - Сид, даже не думай, ты всё равно не справишься со мной и не остановишь. Так, - это снова было адресовано Бойду. - С чего бы... Ах да! По порядку. Мы знаем друг друга с тринадцати лет, познакомились на первом торжественном собрании Итона первого курса, когда я наступил ему на ногу, а он слишком громко зашипел, и все обернулись. У нас ничего не было, я натуральнее, чем этот кофе. Но если бы не был отбивал бы его у всех, и мы бы уже поженились! Так что мало ли что, смотри за ним, - он остановился на секунду, чтобы перевести дух и хлебнуть кофе, и полетел дальше: - Он был... очень умным и очень милым - поначалу. А потом - очень умным, очень милым и очень язвительным, не знаю, как он это сочетал, - Алекс бросил на друга удивительно тёплый взгляд. - Изменился он не слишком сильно, только выглядит теперь счастливее. И это подводит нас к главному: он с тобой мне очень нравится, как и ты с ним. Я бы выпил за вас не кофе и пожелал вам всего счастья на свете, - Алекс отсалютовал любовникам чашкой и от души к ней приложился. А потом снова улыбнулся, хитро и немного лукаво: - Ну а теперь - о выходках, наказаниях, компрометирующем и удивительном! - торжественно провозгласил он.
Компрометирующего и удивительного оказалось немало, и на чужие тайны Алекс совершенно не скупился. Приключения Паркера, победы Паркера, забавные промахи Паркера - всё, что только может рассказать школьный друг, было Бойду щедро выдано. Финн не сопротивлялся. Он улыбался, пил кофе, то и дело покрепче прижимал к себе любовника, постепенно начал поправлять Алекса и дополнять его рассказы и только время от времени отстранённо удивлялся тому удивительному чувству расслабленности и покоя, которое им овладело. Все его близкие люди понравились друг другу, все одобрили присутствие друг друга в его жизни, всем нравится будущее, которое маячит впереди. И нет ничего уютнее, чем во воскресный день направляться со встречи с одним членом семьи на встречу с другим. И ни на секунду не отпускать при этом руку третьего. Последняя мысль заставила Финна слегка улыбнуться, он снова притянул Бойда ближе и коснулся губами его виска.
[AVA]http://storage9.static.itmages.ru/i/17/0823/h_1503509725_3216906_694e55d9f5.jpg[/AVA]
[NIC]Alex Stourton[/NIC]
[STA]круглый барон[/STA]