Рука в руке. Уверенность. Покой. Истина. Так должно быть.
И Харриет успокоилась. Ничего не было, и та глупость, которую она совершила много лет назад, уезжая из Абердина – не было ее.
Вот он поворачивается к ней, улыбается, и всё, о чем она думает – поцеловать Хантингтона хочется прямо сейчас. Какой-то сумасшедший гипноз. Она умрет, если не прижмется к его губам своими хоть на пару секунд.
И ничего не происходит. Кажется. Она не уверена.
- Таблетки?- Хэтти переспрашивает спокойно, буднично, и ей это начинает нравиться - нет, они в сумке.
Как будто и не расставались, прожили вместе все эти годы. На самом деле, думает Хэтти, так и было. Она их прожила с ним. Не смогла расстаться. Уехать оказалось легче, чем забыть. Он всегда был где-то рядом, в мыслях, в мелочах. Даже в мужчинах, которых она знала, всегда было что-то напоминающее этого человека.
- Твоя спина. Она меня беспокоит. Нужно хорошее заживляющее средство.
Необходимость говорить об этом очень смущает.
- Там царапины, я…не помню, как случилось, что я... Оставлять так нельзя. Давай просто зайдем и купим это, хорошо?
Совсем хорошо, когда можно сменить тему. Хотя бы пусть будет французский автор.
- Нет, не читала. Мне некогда, Артур. Серьезно. Слышала, что какой-то успешный писатель. Когда выдается свободное время, читаю классику. Шекспир с Байроном еще ни разу не подвели.
Они идут дальше, Артур ведет ее прочь от дверей магазинов, пестрящих безвкусицей. Его вкус такой же старомодный и строгий, как ее литературный, и Макларен молча соглашается, разрешает себя вести туда, куда хочется ему.
Что бы кто ни говорил, а женщина надевает платье для того, чтобы мужчине хотелось его снять; вот пусть мужчина и решает. Хэтти совершенно не против.
За дверью магазинчика их встретила миловидная женщина без определенного возраста, то ли хозяйка, то ли консультант-продавец, а возможно и то и другое. Они с Хантингтоном привлекали внимание: женщина смотрела то на Хэтти то на него довольно долго, и лишь затем стала предлагать помощь.
Харриет вежливо отказалась.
Она быстро выбрала пару сдержанных, спокойной расцветки, симпатичных платьев: в стиле сафари, по фигуре, длиной чуть за колено, и что-то очень летнее, темно-синей расцветки, с рассыпанными по ткани белыми маленькими цветами, с глубоким вырезом впереди, Длина до середины икры ее вполне устраивала, а вырез показался слишком смелым. Посомневавшись, Макларен все же решила его оставить, и проверить на фигуре. Крой и ткань ей нравились, и там и здесь, но надо было пережить еще примерку, и выбор третьей вещи.
Они с Хантингтоном договорились на три.
Миссия оказалась невыполнимой. За 15 минут дальше она не выбрала ничего, расстроилась, потом ей показалось, что отложенные вещи тоже ей не идут. Повод был пустяковый, совсем глупый. Какое-то платье, ерунда полная, но тем сильней была обида.
Примерочная мгновенно приобрела очертания пыточной, и заходить туда ей не хотелось.
- Артур, я, оказывается, выбирать платья не умею совсем.