Irish Republic

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Irish Republic » Завершенные эпизоды » Why Don't You Do Right?


Why Don't You Do Right?

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

http://images.vfl.ru/ii/1465680290/2d3d0160/12992858.png
Why Don't You Do Right?

http://images.vfl.ru/ii/1465680290/7d64ae6d/12992859.png

УЧАСТНИКИ
Arthur Huntington | Lyall Macmillan
ДАТА И МЕСТО
Утро 5 сентября, полицейский участок
САММАРИ
Ему обещали интересную и относительно спокойную командировку. Но иллюзии разбились при входе в отдел.

http://images.vfl.ru/ii/1465680290/2d3d0160/12992858.png

0

2

Погода была не самой лучшей, но и не отвратительной. Это был такой день, когда при одном взгляде на серое небо хочется лежать под пледом, подпихнув себе под бок кого-нибудь тёплого (ладно, грелка тоже сойдёт) и ничего не делать, никуда не выходить. Всё это сегодня было недоступно для Хантингтона: надо было отметиться в полиции, показать, что он не стал отмечать начало этой командировки походом по пабам. Голова была почти такая же дурная, хотя пил он позавчера вечером. Тогда же начальник советовал угостить будущий новый отдел выпивкой и вспоминал, что они как-то устроили фуршет вечером прямо на рабочем месте.
   Артур смутно помнил, что вчера уже трезвым ехал с человеком из другого участка. Но как он добирался до Килкенни? А как он глубокой ночью заселился в гостиницу неподалёку от железнодорожной станции? А может, он вообще должен был быть в Уотерфорде, а этот, как-его-там, в Килкенни? Вялыми движениями англичанин дотянулся до папки с бумагами, постарался сложить буквы в слова и донести их до разума. Нет, всё-таки он на месте. Пытается прийти в себя, находясь в гостиничном номере.
   К жизни Хантингтона вернул только душ. Уставившись невидящим взглядом на своё отражение в зеркале ванной комнаты, мужчина тщательно брился отработанными до автоматизма движениями и составлял список дел на ближайшее время. Осмотреть город, найти жильё, возможно, взять машину напрокат для разведки близлежащих окрестностей. Даже звучит не так легко, как "позавтракать".
   Попытка выпить нечто, что шло в меню как "кофе" - неплохой способ включения всех органов чувств от такого раздражителя.
   Немного холодного лавандового одеколона на шею под воротник белой рубашки - хороший способ окончательно встряхнуться и собраться.
   Вот теперь он почти в таком же приличном состоянии, как и его лучший костюм, провисевший на вешалке половину ночи.
   Дорога до участка была быстрой и интересной настолько, насколько может быть изучение вывесок. А вдруг где-то рядом рай, скрытый под вывеской чайного магазина? Магазина не оказалось, рая тем более, а вот секретарь полиции оказалась прелестной как ангел и не одарить её доброжелательной улыбкой, пусть и сдержанной - грех. Узнав, что бюро криминальных расследований на втором этаже, Артур стал подниматься по лестнице и услышал довольно жёсткий женский голос, каким обычно отчитывают подчинённых. Сегодня это делали в его новом отделе. Ждать за стеклянной дверью окончания этого действия не хотелось, поэтому англичанин постарался зайти в комнату как можно тише. В самом деле, он же не опоздавший школьник!
   Обладательница властного голоса со спины неплоха, ничего не скажешь (чёрт, надо было спросить у секретаря её имя и фамилию!). Голос тоже хорош и даже кажется знакомым. Вот она поворачивает голову, показывая ему профиль... и у Хантингтона на секунду замирает сердце.
   Имя можно не спрашивать.
   Льялл.

Отредактировано Arthur Huntington (2016-09-27 00:24:55)

+1

3

Выходные выдались неспокойными, благо, Йена можно было скинуть на Альберта Кайзера, который теперь искренне стремился наверстать пропущенные годы с мальчиком. И Льялл постоянно задавалась вопросом, а что она не решилась раньше сообщить своему мужчине, которого, по факту, своим назвать не может? Но это уже было не суть важным. И Макмиллан была сейчас искренне благодарна мужчине, который согласился оставить у себя ребенка и с утра отвезти в школу.
А она...
Все выходные провела в прямом смысле на работе, благо, диван раскладывается одним движением, жалюзи приводились в максимальное положение, чтобы не было ничего лишнего на всеобщее обозрение, хотя шотландка не стыдилась своей фигуры вообще, и если бы кто-то подглядывал через жалюзи за очертаниями ее тела... Этот факт не вызвал бы у нее абсолютно никаких эмоций.
Утром в пять часов подорвалась от будильника, быстро привела себя в порядок в душевой в участке, навела красоту... И к рабочему дню готова. Распечатав очередную пачку отчетов, Льялл понимала, о чем нужно будет говорить на планерке, когда придут все ее подчиненные. А косяков для поднятия темы имелось предостаточно.
Уже свежая, опрятная и выглядевшая так, как будто ночевала дома, Льялл запоздало вспомнила, что не просмотрела досье того сотрудника, кого пришлют из Северной Ирландии по обмену опытом ровно в тот момент, когда стояла перед сотрудниками, готовая их распекать. За своего уехавшего подчиненного она была уверенна: знающий свое дело мужчина, и не опозорит гарда в Содружестве. И прикрыв глаза, рассудила, что успеет почитать досье после разбора полетов, пока новичок не пришел. Ну и мысленно молилась, чтобы принес что-то действительно толковое и интересное из опыта британских коллег, а то его предшественника, который все криминальные секреты Килкенни узнавал исключительно половым путем в борделях и не только, хватило всем надолго, и анекдоты про его дела до сих пор гуляли в отделе. Главное, чтобы не принесли потом ребенка и не вынудили гарда платить алименты.
Отвлекшись от грустного отчасти бредовыми мыслями и убедившись, что явились все, Макмиллан сухо и коротко начала отчитывать, и с каждым новым недочетом в работе ее команды повышала голос, все больше и больше раздражаясь. И поймав заинтересованный взгляд одного гарда на дверь, Льялл повернулась, готовая отреагировать, и обернувшись, поймала застывший взгляд нового посетителя.
Минутный ступор. И, кажется, в воздухе запахло озоном.
"Если это подмога из Северной Ирландии, лучше бы прислали того бордельщика".
И достаточно быстро Льялл натянула улыбку на губы, но взгляд был пристальный и местами даже сверлящий.
- Вы же из Северной Ирландии прибыли, мистер...? - заминка, указывающая на незнание фамилии. Льялл не хотелось давать знать, что она помнит и вообще о нем вспоминала последние годы. Услышав ответ, Макмиллан кивнула, и обернулась обратно к своим гарда:
- Знакомьтесь, это наш новый коллега. Пожалуйста, вернитесь к своим обязанностям. Необсужденные вопросы мы еще договорим, - выдала она ту улыбку из арсенала тех самых нехороших и чем-то даже пугающих, и вернулась к новоприбывшему полицейскому с холодно-вежливой улыбкой:
- А Вас прошу ко мне в кабинет, - двое, кого в прошлом связывало все, оказались в том кабинете, который отделял их от всего остального мира. И негромко проговорила:
- Присаживайтесь куда Вам удобно. Чай, кофе? - первым порывом было взять со стола жирного полицейского стакан с чаем, где уже образовался чайный гриб, и вылить за воротник бывшему. Но Льялл ждала ответа, как требует этикет, хоть и знала ответ. Черный чай с бергамотом.

+1

4

Святой Патрик, ты так шутишь над всеми англичанами, попадающими на Изумрудный остров? Святой Патрик, ты же видел, что Хантингтон не обидел ни одну ирландку, чтобы слать на него такое наказание! Если его последняя пассия и стонала, то никак не от боли и душевных страданий. Вся ирландская часть его бывшего участка точно не могла шутя вознести общую молитву о ниспослании отбывающему "сладкой жизни". Тот начальник был умным человеком и не дал бы им это делать, к тому же они хорошо отметили позавчера.
   Но сейчас было ясно, почему тайфуны часто называют женскими именами. Тех первых моментов, пока Льялл не натянула улыбку, было достаточно для понимания: Артура здесь могли ждать только для казни. Всё было видно на её лице. Всё читалось в глазах. Весь отдел наблюдал за выражениями их лиц, не шевелясь и пытаясь понять, почему эта женщина так смотрит на прибывшего. Это потому что он подвернулся под горячую руку? Или потому что английское происхождение было видно на лице? Под пристальными, заинтересованными, осматривающими взглядами (и одним испепеляющим) Артур немного расправил плечи и выпрямил спину, сдержанно отчеканив вполголоса:
- Так точно, старший инспектор Артур Хантингтон. Прибыл из Белфаста для прохождения службы.
   Он мог бы заключить пари на свою зарплату, что в этот самый момент Макмиллан была готова продать душу нечисти, лишь бы галстук на английской шее превратился в верёвку. С какой радостью она бы вздёрнула своего бывшего на самой высокой колокольне!
   Молча проследовав за женщиной в кабинет, Хантингтон подавил тяжёлый вздох. Здесь было не легче: комната была отделена от общего помещения такой же стеклянной дверью, отчего получался прямо-таки серпентарий. Судя по тишине в отделе, на перекур для успокоения никто не пошёл, всем было интересно, на какой минуте стекло забрызгает кровью и английскими мозгами. С одной стороны, вежливость требовала вначале отказаться от чая, но уступить при повторном предложении. Если он так поступит, она в таком состоянии может воспринять это как категоричный отказ и не предложить ничего во второй раз, что ещё больше накалит обстановку. С другой стороны, согласиться сразу было бы несколько бесцеремонно, он же не в гости заехал.
- Благодарю, но я бы выпил чай в том случае, если вы составите компанию, - поставив портфель на стул в знак того, что выбрано это место, Артур вытащил из сумки папку с документами и положил её на стол, затем опустил ладонь на спинку стула. Садиться первым в присутствии дамы, тем более начальницы, он даже не думал. - Там все необходимые оригиналы документов.
Если эта красавица-умница-начальница мечтала, что он без неё "спился и опустился", то ей придётся разочароваться при чтении этих материалов. Святой Патрик, ты же видел, что начальник-ирландец в Белфасте на трезвую голову читал и подписывал бумагу с положительными характеристиками Хантингтона!

+1

5

Этот херр Хантингтон выглядел слишком спокойно, как будто он и знал, куда припрется. Более того, смахивало в какой-то момент на то, что он ждал этой встречи, и это не могло не взбесить Льялл. Которая свалила из Великобритании ко всем чертям с полным чемоданом носков, не имеющих пар, чтобы не иметь дела с этим Хантингтоном. Охотник недоделанный! Да и в соседней Северной Ирландии, оказывается, пасся. Ну что он не усидел в этой Шотландии или не учесал обратно к толпе Томов в саму вожделенную в мокрых снах Англию, прогнившую насквозь снобизмом и чопорностью. И мысленно прикрыв глаза в какой-то момент, пока никто не видел, Макмиллан быстро пересчитала до десяти.
"Ты шотландка. Ты не опустишься до какого-то англичашки", - мысленно она сказала себе, расслабляясь усилием воли. Благо, стаж работы гарда и не то позволял.
Уже оказавшись кабинете, Льялл избавила себя от необходимости улыбаться натянуто, ровно столько, сколько требовал этикет и правила поведения на глазах подчиненных. Благо, отдел был закрыт через жалюзи, и подглядывания можно было избежать, да и гарда знала, что не рискнут к ней сталкерить. Кто будет застукан за подглядыванием - сразу увольнение, потому что в полиции работа была такая, что требовалось соблюдение секретностей разных уровней не просто потому что это секреты, а чтобы избежать субъективного отношения.
Оказавшись наедине с этим мужчиной, Льялл сразу ощутила, как она тонет в этом выедающем мозг английском этикете, который даже по обращению к людям сквозил чопорностью и сухостью, и негласной демонстрацией своего превосходства. Со временем Артур стал более раздражающим, и Макмиллан в упор не узнавала того, кому отдала свою невинность. Где тот вьюноша с горящими глазами и энтузиазмом, который летит на всех парусах? Где тот романтик, который покорял с ней все замки Шотландии и мечтал, как под сводами вооон того замка они вступят в брак?
Благо, она в полиции работает не один год, поэтому все эмоции научилась скрывать под равнодушным лицом.
И сейчас Артур пометил стул, на который усядется, и Льялл отметила про себя, что готов работать, несмотря ни на что. И не признает свое поражение, как и не будет стремиться к зоне излишнего комфорта. А то рухнул бы в диван. И чувствует субординацию. Хоть что-то хорошо, и Льялл на минуту подумала, что его ирландцы могут слопать под соусом и с элем, и отметят то, что английское мяско горчит за счет выдержанного временем чопорности.
- Да, конечно, я выпью чай. К сожалению, сейчас у меня имеется только зеленый с мелиссой, Вас это устроит? - полицейская привычным движением нажала на кнопку чайника. Чай заваривала утром, намереваясь взбодриться, но сейчас придется поделиться с бывшим. Невелика потеря. И вот в данный момент Макмиллан радовалась, что не имеет привычки держать портретики сына в кабинете. Не то, что она была готова демонстрировать своему бывшему. Ему и так хватит видеть колечка на безымянном пальце. Сам то не окольцован и на своем челе не несет печать бытности в браке и детности. И пока чайник тихо журчал, девушка уселась за свой стол в излюбленное кресло, держа спину прямо, ровно так, как она привыкла.
Быстро пролистнув документы на Хантингтона, пропустив графу про детство и образование, она и так все знала наизусть, по иронии судьбы даже припоминая даже дату его рождения, который состоится достаточно скоро. И на этом моменте еле-еле удержалась от улыбки. Какая же прелесть - отметит день варенья в окружении ирландцев, кого не особо уважал в свое время.
Ничего нового.
Скучное резюме.
Скучная характеристика.
Абсолютно ничего нового, как будто перед ним сидела мумия или законсервированный полицейский, и женщина отодвинула листок чуть в сторону, внимательно смотря на нового и уже "любимого" коллегу.
- Расскажите о себе, мистер Хантингтон, - бесцветным голосом проговорила гарда. Характеристики это одно, важно то, как себя человек позиционирует. И от этого определяется многое, и не считая нужным объяснять, что эти вопросы для того, чтобы определить место в команде, и куда пристроить лучше всего - в полиции работает много-много лет, сам должен понять. И немного подумав, продолжила:
- И, пожалуйста, расскажите о своих провалах в работе.
Тот момент, который не отмечается в характеристике, но полицейский труд без ошибок и провалов невозможен. Похвалить и погордиться в стремлении выглядеть лучше каждый может, и женщина решила просто подойти с другой стороны, чтобы прикинуть, куда и как. Понятно, что отбирают лучших для обмена опытом, но тем не менее, у каждого есть недостатки. И выслушав ответы, женщина поднялась:
- Сейчас налью чай, а Вы пока подумайте и расскажите о тех моментах, когда решение было принимать сложнее всего? Ответственность, моральные аспекты.
Женщина поднялась и налила чай по двум фарфоровым чашечкам, которые были тонкие и легкие (дарил какой-то китайский коллега на мероприятии, и шотландка любила пить чай из этого сервиза) и поставила чай перед Артуром, усевшись обратно в свое рабочее кресло. Сахар не стала предлагать, памятуя, что когда-то тот, кого она любила, гневался на сладкий чай, в моменты душевного раздражения был способен разразиться тирадой.
А сейчас они сидели напротив друг друга за длинным столом, отделяющим друг друга. Как стена Адриана, которая разделяет Англию и Шотландию. Как некстати в голову пришло воспоминание, что они в молодости пошли вместе по развалинам стены, и ступали осторожно по старым камням, делясь мыслями.
Оступились, каждый неудачно наступил.
И оказались по разные стороны стены.
Как и сейчас.

Отредактировано Lyall Macmillan (2016-09-28 01:31:51)

+1

6

Согласившись с предложенным вариантом, Артур постарался спокойно улыбнуться уголками губ. Он сейчас был готов и на ненавистный чай с жасмином, лишь бы это помогло ослабить напряжённую обстановку. Им ещё вместе работать около трёх лет. Как можно незаметнее мужчина положил портфель к себе на колени и стал наблюдать то за выражением лица женщины, то за движениями её рук, листавших бумаги. В глаза бросалось проклятое обручальное кольцо, которое одним своим видом жгло самооценку. А ведь когда-то он с ног сбился, проехал не одну сотню километров на машине, разыскивая Льялл.
   Как там звучит строка в "Улиссе" Теннисона?
   Бороться и искать, найти и не сдаваться?
   Боролся.
   Искал.
   Нашёл, когда не желал.
   Сдаётся? Скорее вынужден отступить.
   Интересно, её новый супруг похож на него в молодости? "Или лучше?" - ревниво спросил внутренний голос. "Как бы там ни было, пусть будет счастлива" - сухо перебил разум, а его владелец приготовился отвечать на нелюбимые, но необходимые вопросы.
   - Из способностей полезными считаю хладнокровие в течение продолжительного стресса и умение быстро переключаться на другую цель, - он чуть нахмурился, задумавшись. - Обычно меня брали для переговоров с преступниками, для опросов потерпевших и свидетелей или же поручали изображать "хорошего полицейского" на допросах. Если говорить о недостатках, то ранее были случаи излишнего упрямства, - сделав слабый упор на слове "ранее", Артур одновременно поднял внимательный взгляд на бывшую. Равнодушные лица теперь умели делать оба, как и говорить бесстрастными голосами, но если этот намёк и на их личное прошлое будет замечен и истолкован верно, то будет хорошо, если она поймёт, что он сожалеет о совершенных ошибках.  - Тогда я не всегда верно складывал все доказательства, но отстаивал свою точку зрения. В итоге много времени и сил уходило на споры. Теперь этого нет, с опытом прошло.
   В момент, когда Макмиллан повернулась к чайнику, Артур непроизвольно прикрыл глаза и потёр пальцами переносицу, чуть надавливая. Это была привычка с детства, иногда невольно дававшая о себе знать и за которую он получал нотацию от родителей, полагавших, что не положено так размахивать руками. Услышав рядом шорох, мужчина спохватился и сразу же открыл глаза, плавно убрал ладонь от лица, но было поздно. Любой из этот жестов точно был замечен. Неужели недавний переезд и тяжёлая ночь опять дают о себе знать? Вновь внутренне собравшись, он сделал небольшой глоток горячего чая, но свою чашку продолжал держать в ладонях. Когда-то, когда Льялл в ярости была подобна тайфуну, Артур представлял собой спокойный эпицентр и сидел тихо, зная, что пока та не выпустит весь пар, то будет раздражаться даже от стука чашки о блюдце. Вот и сейчас... вроде как отказалась от идеи добавить к мелиссе цианистый калий.
   Англичанин бесшумно отпил ещё немного чая.
- Сложно принимать решение, когда закон вступает в противоречие с... чем-то вроде справедливости. Были на практике такие примеры, когда тихие и добросердечные люди убивали тех, кто не давал им жить. Причём другие соглашались с тем, что убитый был чудовищем. И эти преступления совершались отнюдь не в состоянии аффекта или в целях самообороны. Но, как известно, закон суров, но это закон.

Отредактировано Arthur Huntington (2016-09-28 23:45:30)

+1

7

Макмиллан уселась напротив Хантингтона. Она поняла, что отвернулась на чайник и чай достаточно вовремя, и это ей помогло откинуть неприятные мысли и чувства. У нее иногда это выходило, когда ей нужно было особенно сконцентрироваться на неприятном преступнике. Кого она бы с удовольствием вздернула на ближайшем фонарном столбе, кого она бы сослала подальше. Но Льялл - гарда. Которая обязана держать себя в руках. И ей стало проще. Намного. Но внутренняя ярость никуда не девалась.
Всего лишь представить, что она разговаривает с криминалом, что недалеко от правды. Криминал-то он по отношению к ней лично, к ее прошлому, к ее невинности и прочим радостям жизни. Главное, в нужный момент не забыть, что официально-то он полицейский. Который еще является подданным королевы, которая на пенсию упорно не желает отчаливать, и вся Ирландия сочувствует принцу Чарльзу, который наследником дожил до пенсии.
И в какой-то момент задушив комок обиды, болтающийся в горле, Макмиллан решилась. Решила, что выдаст ему сотрудника, который наиболее толерантен к этим чопорным Томми, но у нее было таких несколько. И из ответов она поняла бы, кого выдать ему.
Тем более, он переживал. Он где-то в душе оставался тот же. Даже жесты те же самые, и женщина припомнила, как она за эти жесты пальцев приглаживала сверху, и даже массировала шею и плечи, если у Артура день был сложный. Но сейчас никак не отрегировала. По крайней мере, убедилась, что приперся не айсберг и не отморозок. Отморозок от слова мороз, а не как-то еще.
И сейчас он стал пить чай. Бесшумно, мать вашу! Хоть бы раз хлюпнул и хрюкнул, а то сидит тут совершенством, и Макмиллан достала ручку и блокнот, чтобы накидать туда план и отвлечься от лишних раздражающих факторов. Внесла туда список из 7 фамилий - сотрудников, кто наиболее толерантен к англичанам. Не ирландцам, потому что из Хантингтона ирландец как из Льялл негритоска.
Возвращаясь к баранам, Макмиллан делала пометки галочками в своем блокноте, внимая каждому слову Хантингтона. И не только каждому слову, а и интонации и выражению лица, что в какой-то момент могла напоминать удава, который разглядывает кролика.
"Ну что ты свалился мне на голову, как токсикоз для беременной..." - объективно шотландка предпочла бы еще залететь, чем иметь дело с этим англичанином. Тем более, беременность на более серьезные подлянки не горазда, чем какой-то англичанин. А каким-то, а не конкретным англичанином его старалась сделать сама шотландка в своих мыслях.
Благо, она прошла хорошую школу, чтобы хранить мину при плохой игре, и она сейчас даже вежливо, но очень холодно улыбнулась, перехватив взгляд Артура на слово ранее. И лишний раз порадовалась, что она не ракета - от таких моментов она бы много раз взорвалась и на взрывной волне преодолела бы миллионны световых лет. И ровно поинтересовалась, когда Артур закончил свою презентационную речь:
- Возвращаясь к первому вопросу, Вы пришли к тому, что от излишнего упрямства нужно избавляться? - она не считала нужным пояснять, что половина ее отдела - крайне упертые бараны, которые своим упрямством размахивают как краковской колбаской и выпячивают с излишней гордостью. И осознание, что упрямство лечить нужно, приходит далеко не к каждому. И Льялл не считала нужным мочалить лишний раз. Она и так все знала о нем, и прикинула, к кому лучше пристроить, хотя подозревала, что Хантингтон оскорбится, узрев в этом месть. Но что делать, если объективно сотрудник был лучшим компаньоном? И шотландка немного рассеянно пробормотала, разглядывая на одну метку, оставшуюся незачеркнутой в блокноте. Им был Гаррет О'Коннор.
- Благодарствую за отвеченные вопросы. Вам в паре работать с одним парнем. Он из тех, кто к англичанам лояльно относится, мне неинтересно возвращать Вас обратно в виде замороженного фарша, - спокойно проговорила она, местами даже тускло и не выделяя ничего, - объяснит, покажет, но у него есть особенность. Он открытый гомосексуалист, и регулярно испытывает потребность в эксгибиционизме, хоть и на работу не влияет. Но, если Вы предпочтете с такими не работать, я могу подобрать другую кандидатуру. Я на нем остановилась, потому что по характеру Вы еще можете сочетаться, и мне не придется вас разнимать. Если Вы против, то заменю, - женщина по интонации дала понять, что можно попросить другого, если что, ничего не будет.
Макмиллан отложила блокнот, и подняла взгляд, пристально смотря туда, куда заглядывала годы назад с нежностью и обожанием.
В глаза напротив.
- У вас есть вопросы по организации, работе или лично ко мне?

Отредактировано Lyall Macmillan (2016-10-06 02:42:11)

+1

8

Что ж, светская игра в приличия продолжается, он и не ожидал ничего другого.
Кивнув в знак согласия с тем, что излишнее упрямство - ещё та помеха, Артур допил чай и как можно тише поставил чашку на стол, внимание его то было приковано к списку, то незаметно переключалось на наблюдение за Льялл. Хантингтон слабо усмехнулся: возвращать его в виде фарша было не столько неинтересно, сколько небезопасно. Никто ведь не хочет проблем, особенно вышестоящие люди, которые случайно соединили вместе бывших влюблённых.
- Нет-нет, этот вариант вполне подходит, самое главное, что его особенности не влияют на работу. Вы давно работаете с этими людьми и знаете их лучше.
"Соверши он что-нибудь такое прилюдно, он бы здесь не работал, не так ли? Ты же знаешь, что мне это важно: мой спутник не должен совершать никаких выходок, за которые стыдно будет мне."
Есть ли вопрос к ней? О да, вопрос, который должен был прозвучать больше пятнадцати лет назад, впервые за долгое время вновь возник в его голове.
"Почему ты ушла, отказавшись всё выяснить?"
Но Хантингтон лишь отодвинул чашку от края стола и не менее пристально посмотрел в глаза в ответ, сухо отчеканив:
- Вопросов не имею. Работать с вами - большая честь для меня. И благодарю за чай.
Закрыв за собой дверь в кабинет, он окинул взглядом новый коллектив, ища на настольных табличках фамилию О'Коннор, а когда увидел, то мысленно порадовался, что уже предупреждён об особенностях. Нынешний напарник, отвлёкшийся от возни со служебной собакой, оказался настолько милым юнцом, этаким лапочкой, что параноики решили бы - это главный местный маньяк. Чем ближе Артур подходил к своему новому столу, тем тише звучал несмолкающий голос О'Коннора:
- Видимо, мы с вами будем вместе работать? Рад знакомству, сэр! Вы на границе нашего сотрудника не встретили? Я с ним работал раньше, прекрасный человек, но не сомневаюсь, что вы тоже замечательный. Надеюсь, вам уже сообщили о моих... кхм, особенностях? Если вы в ближайшее время не откажетесь выйти покурить со мной, то расскажу, почему она в наших кругах называется "извращенка-сан", и многое другое.
Англичанин только тяжело вздохнул, иногда машинально кивая в знак согласия, на самом деле он был в лёгком шоке. И как только Льялл узнала про эксгибиционизм, сама была в гостях? Тогда неудивительно, почему извращенка. Как же сильно его когда-то милая девочка изменилась за эти годы...
Смартфон в кармане пиджака завибрировал, а на экране высветилось сообщение от коллег из Белфаста: "Хэй, ты там живой?" Тихо фыркнув, Артур быстро отправил ответ: "Вынужден огорчить, но джига на моих похоронах откладывается на неопределённый срок".
А вот срок службы на новом месте обещал быть нескучным, более того - незабываемым.

0


Вы здесь » Irish Republic » Завершенные эпизоды » Why Don't You Do Right?


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно