Как могут так заводить легкие, почти невесомые прикосновения? Как можно так терять голову от одних только взгляда и голоса? Как можно так сильно хотеть того, на кого еще несколько минут назад готов был наброситься с кулаками? Что, ну что такого особенного в этом проклятом англичанине, чтобы дуреть от него, как кот от валерьянки, и жадно ловить каждое его слово и каждую ласку?!
Все эти вопросы за секунду пронеслись в голове Бойда вихрем и тут же исчезли, сметенные двумя короткими словами: "Хочу тебя". И нет больше ни вопросов, ни мыслей, ни даже удивления собственным безрассудным поведением. Как завороженный, Бойд смотрел в глаза Паркера, слушал его и с кристальной ясностью понимал, что тот озвучивает не только свои желания, но и его собственные.
Финн продемонстрировал силу, и он тянулся теперь к ней с жадным любопытством, хотел попробовать ее на зуб, испытать на прочность, ощутить на собственной шкуре. Узнать, хватит ли этой силы, чтобы заставить его подчиниться, а главное - придется ли это подчинение ему по душе. Это была новая, еще незнакомая для Суини игра, но она захватывала его, и он с готовностью включился в нее, тихо отвечая любовнику:
- Все, что угодно, - и он и впрямь имел это в виду - сейчас он готов был открыться для Финна полностью, сделать все, что тот только скажет, позволить все, что взбредет ему в голову. Это было странное, но потрясающее чувство вседозволенности - как будто завтрашний день не настанет, а значит, никаких последствий у его поступков не будет. - Все, что пожелаешь, - охрипшим голосом добавил Бойд и легко прикусил коснувшийся его губ палец.
Отрывистые слова, прозвучавшие не просьбой, не пожеланием - требованием, если не сказать приказом, заставили его вспыхнуть, но не от возмущения или смущения, а от удовольствия. Сейчас ему хотелось быть послушным и исполнительным, хотелось порадовать любовника, чтобы тот был доволен, хотелось узнать, что будет дальше, ведь это "дальше" нисколько от него не зависело. Не говоря уже о том, как ему хотелось распробовать, каков Финн на вкус.
Не проронив ни звука и не отрывая взгляд от глаз любовника, Бойд медленно опустился на колени. Огладил бедра и ягодицы Паркера, придвинулся ближе, почти касаясь губами члена, но по-прежнему не глядя на него, точно смущался или не замечал того, что находилось у него прямо под носом. Горячие пальцы коснулись живота Финна, скользнули вниз, по дорожке темных волос, легко, явно дразня, прошлись по стволу.
И только убедившись, что любовник не сводит с него глаз, Бойд приоткрыл рот и обхватил губами головку - мягко, неуверенно, как будто делал это в первый раз, - и тут же отстранился. Если бы не лукавая улыбка, появившаяся на его лице, можно было бы подумать, что происходящее не слишком-то ему нравится - или что он просто не знает, что делать. Снова подавшись ближе, он провел языком по всей длине члена, а затем опять взял в рот головку, на этот раз плотно сжимая ее губами. Помедлив мгновение и вскинув на Финна взгляд ярко горящих глаз, он вобрал в рот весь член и коротко, сдавленно застонал, впиваясь пальцами в бедра любовника.