- Ты, наверное, шутишь, мужик, - именно так вчера Шон заявил в телефонную трубку, отвечая на международный звонок из Штатов, и вот во что эта шутка вылилась - они с Элисон в соседних креслах на самолете от "Амэрикэн Эйрланс", практически без багажа, потому что собираться приходилось второпях. Из-за этой самой спешки Шон теперь не мог понять, для чего он вообще взял с собой мелкую - вроде бы, ей в разгар учебной недели неплохо было бы и в школу походить, тем более что год только-только начался, а у нее там новый коллектив и все эти подростковые дела.
Да, однозначно, надо было оставить ее, как и всегда, у Лиама, тот за ней следит намного лучше, чем Шон, но вчера мелкую пришлось выгребать из настоящего рассадника порока и греха, и чуть ли не силой отнимать бутылку, и если до этого она дошла, живя под надзором Уиллиама, то тут надо серьезно пересмотреть мысль о том, из кого все-таки родитель лучше. В любом случае, Элисон уже здесь, из самолета выкинуть ее не получится - что ж, пусть будет ей небольшое приключение, вряд ли за свою короткую жизнь ей доводилось хоть раз летать на самолете, а уж лететь так долго, как предстояло им... Ну, не весь опыт нужно приобретать, только куда теперь денешься.
Элисон он объяснил ситуацию очень вкратце. Очень. Сказал, что были у него приятели из штатов, которые когда-то давно, лет десять или сколько там назад, когда у них родилась дочь, торжественно назначили Шона опекуном этой самой дочери на тот случай, если с ними что-нибудь произойдет. Тогда над этим даже посмеялись - какой из Шона опекун? А теперь уже над всеми посмеялась жизнь, "что-то" случилось, и вот: дочь, имени которой Шон и близко не помнил, ждала его где-то в Бостоне, в реабилитационной больнице.
- Я не знаю, какого черта, вы, бабы, посыпались на меня как из рога изобилия, стоило только вернуться в Килкенни, - оторвавшись от журнала, который Шон на самом деле не читал, он повернул голову к Элисон. - И ладно бы нормальные - так нет! То дочурка, то больная на голову Калифорния, то вообще вон малолетка какая-то.
Должно быть, Элисон не слишком по душе были такие слова, но за почти шесть месяцев знакомства она наверняка уже привыкла к тому, что трудных путей папаша не ищет, и всегда все говорит напрямик. Она даже нормально на это реагировала - ну, почти всегда, - но Шону все равно надо было менять стиль поведения. Не обязательно, но только в том случае, если малолетку ему все-таки навяжут.
Возвращаться в Штаты для Шона было делом приятным. Америка всегда принимала его лучше, чем любая другая страда, не даром он и жил там почти все время между турами. Он знал там... ну, положим, не все, но чувствовал себя свободнее и увереннее, чем в нынешнем доме, и только один минус был у Штатов - его там тоже знали. Несмотря на то, что год прошел - уже в самолете Шон начал ловить на себе те самые взгляды, в которых крупными буквами читался вопрос "Он это или не он", и поскольку лететь нужно было долго, уверенность в этих взглядах все крепла и крепла, пока не выросла совсем. И из-за того, что Шон поддался на уговоры Элисон и позволил ей сидеть возле иллюминатора, ему, сидящему у прохода, время от времени приходилось отвечать на "любезные вопросы" и расписываться на газете или на билетах.
Приземлились они с утра, и Шон даже под дулом пистолета не смог бы сказать, утро какого это дня. Да и не важно - багажа не было, и они прошли все контроли первыми, первыми же поймали такси и умчались из аэропорта, почти не словив по пути пробок.
- Оставлю тебя в отеле, пока не решу все дела. Из номера чтобы не выходила. Потом, может, погуляем где-нибудь тут. В Бостоне есть всякие неплохие места, - это казалось ему лучшим выходом для них обоих, но Шон был совершенно не готов к тому, что Элисон станет с ним спорить. После непродолжительной перепалки в такси - три минуты, за которые Годфри успел взбеситься и успокоиться дважды, - было решено все-таки взять Элисон с собой, иначе Шону было обещано "по гроб жизни расплачиваться за мини-бар". Хотя Шон и фыркал пренебрежительно, но на самом деле не сомневался, что Элисон это под силу: если не выпить, так вылить за окно, из принципа.
Было еще слишком рано, и Милтон, социальный работник, который связался с Шоном, был еще далеко за городом, потому что в Бостоне он не жил. Чтобы понапрасну не терять время, Шон поволок Элисон в больницу, решив таким образом наказать ее за то, что в отеле не сидится: он не считал, что в больнице будет что-то интересное - он всего-то узнает, что там с этой девочкой и как ее вообще зовут, глянет на нее и поинтересуется, нет ли у нее вариантов получше, чем переезд в малоизвестный Килкенни и жизнь рядом с таким мудаком, как Шон Годфри.