4 апреля
16:51, Ванкувер // 23:51, Килкенни
Было около пяти часов вечера, когда Джейсон вернулся домой. Сегодня он рано проснулся, так что успел переделать уже кучу дел: поработал в мастерской с друзьями, заказал для Ханны дубликат ключа от дома и оформил для Криса доверенность на машину - он решил, что лучше пусть ею пользуется друг, чем ближайшие полгода она будет тупо стоять в гараже.
На вечер у Маллигана ещё были планы, но сейчас он уселся на кровать в спальне, разложив на полу сумку, и принялся собирать вещи.
Надеясь, что Дакота ещё не спит, он набрал жену в Скайпе.
- Привет, жена! Я вот звоню тебе отчитаться: уже пакую вещи в дорогу.
Может быть потому, что утро прошло чрезвычайно активно и незаметно быстро, вторая половина дня свалилась на плечи усталостью. Дакота умудрилась поспать, от запахов еды её снова воротило, и было ощущение, что в организме пышным цветом распускается какой-то вирус. Когда на экране замигал вызов, и появился муж, Дакота читала многострадального Гомбриха.
- Привет-привет, - она улыбнулась и помахала ладошкой. - И как паковка? Всё входит или приходится проявлять чудеса ловкости и применять силу?
- Я только начал, но не думаю, что возникнут трудности, - Джейсон усмехнулся. - За эти две недели вещей у меня не прибавилось. Хотя подарки, конечно, отдельная боль, - он оставил телефон на кровати, чтобы Дакоте было его видно, и полез в шкаф. - Вот думаю, может, взять с собой на этот раз что-то другое, для разнообразия... Как твой день прошёл? Чем занималась?
- Фрак? Смокинг? - она улыбается, потому что другое для Джейсона - это не красная клетчатая рубашка, а синяя. - Я всё-таки была с утра в Дублине, зашла посмотреть кухни, что тебе понравились. Если из них что-то и брать, то ту, что в лёгком зелёном оттенке, потому что другие потребуют слишком много усилий на восстановление. А ещё мне предложили подумать над возможностью поработать на Gormleys Fine Art, это арт-галерея в Дублине.
- Смокинг? - Джейсон на секунду задумался, вспоминая, где же в недрах старого шкафа мог завалиться такой раритет. - Да ну, куда его надевать-то? - он пожал плечами, выуживая с полки купленные сто лет назад, но так ни разу и не ношенные синие джинсы. - М, а предложение насчёт работы звучит заманчиво - ты подумаешь? И что тебе придется делать, если согласишься?
- Есть два варианта, - Дакота наклоняется и цепляет бутылку с водой, - во рту сухо, как в Сахаре днём, и с наслаждением пьёт. - Первый: несколько дней в неделю с десяти до пяти в качестве организатора выставок; второй: присутствие по необходимости, и, в основном, как консультант-аукционист.
Джей вопросительно поднимает брови, и она добавляет:
- Покупать всякую всячину на аукционах, но преимущественно современное искусство.
- Покупать для арт-галереи? - Джейсон укладывает джинсы в сумку и бросает сверху ещё пару футболок. - Ну, а почему бы нет. А что именно покупать: картины, или что? Ты же знаешь, я с понятием "современное искусство" особенно не дружу, - он виновато улыбнулся в камеру.
- Всё, что понравится владельцам, - Дакота внимательно смотрит за тем, что именно берёт муж. - Ты правда думаешь, что тут не продаются футболки? Ну, или то, что понравится мне, и я смогу убедить галеристов, что и им это тоже нужо, - она издаёт смешок и качает головой, - а границы этого так широки... Это может быть чем угодно, на самом деле, и тут есть над чем подумать, потому что и там и там есть свои плюсы-минусы. Но это всё вполне решаемо, да и подождать они могут. Главное, что сегодня я была в одном месте, и там видела ТАКОЕ! - Дакота окргуляет глазищи и отправляет Джею фото.
- О, учитывая твою страсть к покупкам всякого, это работа точно для тебя, - Маллиган смеётся и вдруг задумывается над словами жены, и его рука с очередной футболкой зависает на мгновение в воздухе над раскрытой сумкой. - Наверное, продаются, - совершенно серьезно отвечает он. - Но это же мои любимые, им столько лет... - Джейсон вдруг замолкает, думая о том, что в данном случае этот факт говорит совсем не в пользу футболок. - Это же куда-то ехать, где-то это всё опять мерить... - на лице отражается самое суучающее выражение из всех, что только можно себе представить. - Даже не знаю. По-моему, это слишком, к такому я не готов.
Джей улыбается, показывая Дакоте язык, и вдруг видит присланные ею фотографии, и брови непростительно ползут вверх.
- Ого! А выглядит-то отлично! Где это ты такое нашла? И сколько же всё это стоит?
- Ну, вот ты обо мне даже не думаешь, - она наигранно обиженно выпячивает нижнюю губу. - Это же повод погордиться таким ам-ням-ням мужчиной, как ты, чтобы окружающие тётеньки знали, что они встречаются. Мужчины, я имею в виду, - Дакота беззлобно и бессовестно смеётся. - О, это в том же Дублине есть прррекрасное место, где талантливые люди занимаются реставрацией откровенного хлама, делая из него такую красоту. Ну, оно, конечно, стоит, - она снова улбыается, - но вполе вменяемые деньги. И ты, конечно, можешь начать ругаться, и даже придумать какое-нибудь наказание, которому без промедления меня подвергнешь, но вот тот зелёненький теперь имеет инициалы "DM" на номерном знаке.
Маллиган закусывает губу, прижимает голову к плечу и ждёт вердикта мужа.
Джейсон расплывается в улыбке, глядя на жену.
- DM - это Depeche Mode, или Дакота Маллиган? - он лукаво щурится, тоже склоняя голову, как бы отражая этот жест супруги, прекрасно понимая, что она в действительности имеет в виду. - И... значит ли это, что ты, наконец, собралась научиться ездить на мотоцикле? Ну давай, скажи, что это так, и сюрприз можно будет считать удавшимся на все двести процентов.
- И то и другое и кое-что ещё, - Дакота набирает воздуха и выпаливает скороговоркой, - и я научилась пару лет назад. Пришлось для роли. - Внезапно она зажмуривется и сглатывает, пытаясь побороть приступ тошноты. - Кажется, тебе придётся походить пару дней в маске, чтобы не подхватить эту заразу.
- И ты молчала! - Джейсон вдруг смотрит на жену почти обиженно.
Ему всегда хотелось, чтобы Дакота освоила езду на мотоцикле, и когда-то давным давно он настаивал на том, чтобы научить её, но тогда она почему-то отказывалась. Сейчас уже не важно было, почему, но Джейсону бы досадно, что он пропустил это достижение собственной жены. Он уселся на кровать, покачивая головой, и усмехнулся, снова глядя на экран.
- Ты молодчина, Дакота. Всё ты без меня можешь, - теперь он отчётливо понимал это: все эти их ставшие привычными подтрунивания насчёт того, что Дакота не самостоятельна и не приспособлена к жизни, были совершенно несерьёзными - прошедшие семь лет уж слишком явно на это намекали; Маллиган снова улыбнулся. - Отличный мотоцикл! И мне не терпится проверить его на ходу, так что начинай выбирать места поживописнее, куда поедем в первую очередь, - Дакота жмурится и бледнеет, и Джей озадаченно хмурится. - Что, снова? Может это какая-то инфекция, и дело совсем не в йогурте?
- Не дуйся, - хочется коснуться щеки мужа, погладить и потянуть за прядь волос, - с таким монстром я всё равно без тебя не справлюсь. И совсем не всё, - она задумывается, и кажется вспоминает все свои умения. - Я не умею готовить. Вот. Ну, по крайней мере так вкусно. как ты. И столярничать. И одни только видом отгонять несимпатичных личностей. Я уже выбрала, ты же не думал, что я могла упустить этот момент, - Дакота смеётся. - Скоре всего, потому что ничего молочного я сегодня не ела. - Все эти взбрыкивания организма наводят Маллиган на одну мысль, но она настолько невероятна и призрачно желанна, что она гонит её прочь, стараясь даже не думать об этом.
- Муж у тебя - страшный зануда, но ты всё-таки сходи к врачу, - Джей многозначительно смотрит на жену, всем видом давая понять, что настаивает. - Может быть, тебе нужно целыми днями лежать в постели и пить лекарства, а ты по Дублину разъезжаешь. По галереям всяким, да по мастерским, - он снова улыбается, возвращаясь к сбору вещей, и в сумку отправляется пара рубашек и наскоро сложенный свитер. - Так, ну и что ты там придумала? Куда мы поедем в первую очередь?
- Если не пройдёт до завтра, - Дакота капризно морщит нос, вот уж врачей она точно не любит беспокоить ровно так же, как и Джейсон, считая, что если температура не подскочила до сорока, то и волноваться особо не о чем. - В Трамор, это на побережье на юг от Килкенни, всего час езды и море, представляешь? И у них есть свой "железный человек"! Можно съездить даже на пару дней. Только нужно купить тележку для Патрика. Ну, или ехать на машине.
- И шлем, - Джейсон смеётся. - Представляешь, как он шикарно будет смотреться: в шлеме, язык по ветру - настоящий беспечный ездок. Ну, а если серьезно, с собакой лучше всё-таки на машине, а для мотопрогулок выберем ближайшие окрестности, чтобы надолго не оставлять этого ушастого одного. Как он там, кстати, себя ведёт?
- Примерный пёс, - Дакота хлопает по дивану, и Патрик тут как тут. - Во, сам смотри. Нос мокрый, уши почти стоят, шерсть блестит, мышей пока не приносил. В общем, мы готовы к встрече. И очень-очень соскучились, - на глаза неожиданно наворачиваются слёзы, и она сердито их вытирает ладошкой. - Ужас просто.
- Да, вымахал он знатно за эти две недели, - Джейсон полюбовался Патриком, чья мордаха появилась в кадре, как только о нём заговорили. - Только уши такие же дурные - балбес балбесом. Эй, ну ты чего там опять мокроту разводишь? - он хмурится, качая головой. - Совсем же немножко осталось, вот видишь, я почти всё собрал, - Маллиган показал в телефон заваленную вещами сумку. - Давай-ка помогай лучше вспомнить, что я мог забыть.
- Себя не забудь, а остальное не важно, - Дакота шмыгает носом и улыбается. - Это всё просто пустой дом, - она задумывается, обозревая предъявленную сумку. - Футболки и джинсы, без которых тут не обойтись, - Маллиган закатывает глаза и фыркает. - Рубашки в клеточку, так, а там что такое? Вон, в левом углу под футболками? - она подаётся вперёд, пытаясь разглядеть что там закопано. - Слушай, а как же инструменты? Их ты не берёшь?
- Инструменты я, конечно, собрал, - Джейсон полез под футболки, потому что уже и сам забыл, что туда спрятал. - Но потом подумал, что таскать с собой туда-сюда такую тяжесть всякий раз мне совсем не хочется. Так что я разорюсь и всё куплю в Дублине, - Маллиган выудил из сумки цветную футболку с затёртым логотипом Metallica. - Это, что ли? Да, старьё, а выкинуть жалко. Но теперь она идеально подойдёт к мотоциклу, ты же понимаешь, - он усмехнулся. - Так, между прочим, сегодня в мастерской искрой снова прожгло мою любимую рубашку, и я принял непростое решение, - Джейсон продемонстрировал жене очередную дырочку на своей рубашке. - Не буду больше её зашивать. Куплю новую.
- Нет, не может быть такого, - она отрицательно помотала головой. - Ты что, хочешь устроить апокалипсис? - Сколько Дакота помнила Джея, столько и эту рубашку. - Вези сюда, мы её реанимируем, поставим заплатки, - она с трудом сдерживает смех, но, в конце концов, утыкается в Патрика и смеётся ему в загривок.
- Да на ней уже столько заплаток... Так, хватит ржать над мужем! Патрик, скажи своей хозяйке, - Джейсон тоже смеётся и демонстративно снимает рубашку, показывая её Дакоте. - Вот, смотри, потому что когда ещё ты такое увидишь, - рубашка падает на пол, и Маллиган пожимает плечами. - Блин, ну реально жалко, ей лет-то... По-моему, ты мне её в год знакомства подарила, да?
- Ага, - Дакота почти успокаивается, - и именно поэтому не могу допустить такого конца. Вот если ты только пообещаешь, что мы тут купим такую же, - она, улыбаясь, смотрит на мужа. - Теперь ты меня дразнишь? - Дакота наклоняется и касается пальцем экрана, проводя по плечам мужа. - Хочешь, чтобы я не уснула сегодня?
- Ну вот что ты начинаешь, а? - Джейсон смеётся и подбирает рубашку с пола, укладывая её на кровать. - Я уже сомневаюсь, что её стоит выбрасывать... Ладно, пусть полежит до следующего приезда, я подумаю, - он показывает Дакоте язык и бросает рубашку в открытый шкаф. - Какая ты у меня впечатлительная, - Джей лукаво щурится, улыбаясь жене. - Наоборот же, уснёшь и будешь видеть хорошие сны.
- Пусть-пусть, устроим ей царские проводы, - она смеётся вместе с мужем. - А то ты не знал. Боюсь, что под одеялом станет слишком жарко с такими хорошими снами, - Дакота изображает томный взгляд и играет бровями. - Ну, как по мне, то всё собрано. Отдельного самолёта для подарков не надо?
- Тебе не угодишь: то ей холодно, то слишком жарко, - Джей подмигнул Дакоте. - Да, вроде, всё и правда собрано, - он утвердительно кивнул. - Отдельного самолёта - конечно, нет, но за багаж я переплачу изрядно, - Джейсон усмехнулся. - Я везу столько кленового сиропа - слипнется всё и у всех. Нужно будет непременно испечь пеканов и бобриных хвостов - думаю, родственники оценят
- Брось, ты отлично знаешь, как мне угодить, - Дакота выразительно смотрит на мужа. - Прям захотелось оладушек с сиропом. Может, порадуешь жену с утра в субботу?
- А меня жена чем порадует с утра в субботу, м? - Джейсон заговорщически посмотрел на Дакоту. - Сторгуемся? - он подмигнул. - Я надеюсь, никаких рабочих планов на выходные у тебя не было, потому что пара дней из жизни у нас точно выпадет.
- Не, не было, - она скручивает волосы в пучок, оголяя шею. - Тогда, наверно, стоит выспаться, чтобы не отвлекаться на сон, да? - Дакота лукаво смотрит на мужа, потягиваясь и зевая. - И купить пару коробок чего-нибудь высокоэнергетического, - и она снова фыркает от смеха.
- Главное, занять как-то Патрика, чтобы он не решил, что хозяева умерли в спальне, - Джейсон боком завалился на постель, подпирая голову рукой и глядя на Дакоту. - Вот скажи мне, только честно, - он улыбнулся. - Где по-твоему лучше, в Килкенни или в Ванкувере?
- Миска с сухим кормом, миска с водой, незапертая дверь, и Патрик обезврежен, - она приподнимает бровь и вздыхает, не ожидая от мужа такого вопроса. В голове крутятся сонмы мыслей, кружат, выдавая плюсы и минусы. - Везде свои прелести, - Дакота садится и обхватывает колени руками. - Но знаешь, за эти две недели я поняла, что мне лучше там, где ты рядом со мной.
- Вот и у меня та же история, - Джейсон усмехнулся. - Никогда бы я не подумал, что вообще уеду куда-то из Ванкувера больше, чем на пару дней. А тут, вон - двух недель не прошло, а мне так хочется уехать. К тебе, к Патрику
К нашему новому дому. Странно как получило, правда?
- Правда. Странно, - она смотрит словно не на мужа, а внутрь себя, прислушиваясь к чему-то. - Странно, но хорошо, - на какой-то миг кажется, что Дакота сейчас ещё что-то скажет, её глаза вспыхивают, но она закусывает губу и просто улыбается.
- Что? - Джей вопросительно посмотрел на жену, ему показалось, что Дакота хочет что-то сказать ему. - Ты какая-то загадочная в последнее время, - он улыбнулся. - Мне стоит ждать ещё каких-то сюрпризов, кроме мотоцикла?
- Нуууу, - лицо Дакоты принимает загадочное выражение, а улыбка становится ярче. - Самолёт я не купила, но вот про яхту.... - она смеётся, видя, как вытягивается лицо Джейсона, - подумываю, да. Купим домик на побережье, будем вести активную жизнь.
- Стоп-стоп, тормози, - Джейсон расхохотался, заваливаясь на подушки. - Яхту ещё куда ни шло, но дом на побережье - куда нам столько домов? Что мы будем делать делать со всей этой недвижимостью? Твой муж слишком жаден, чтобы сдавать в аренду хоть один из этих домов.
- Ну, мы можем же купить малюсенький домик, - Дакота смеётся вслед за Джеем. - И я же не сказала, что купила, так, просто подумала. Недвижимости много не бывает, - она неожиданно выпрямляется, а на её лице появляется неуверенное выражение. - Слуууушай, я же тебе не сказала. Помнишь месье Байо?
- В малюсеньком мы с тобой не поместимся, - Джей покачал головой, усмехаясь. - Да и этот ушастый лось, - он кивнул на Патрика. - Разнесёт его за один день. Так что малюсенький - точно не наша тема. Месье Байо помню, конечно, - Маллиган действительно прекрасно помнил удивительного старика, жившего вместе с рыжим котом в большом старом доме на окраине Ванкувера, куда они с Дакотой забрались просто из любопытства ещё на заре их знакомства. - А что с ним?
- Ну, он в лучшем мире, а кота я увезла маме, она не говорила? - она вздыхает, потому что ей жаль этого странного человека, который стал ей кем-то вроде деда, и уж точно другом. После расставания с Джеем, месье Байо очень помог Маллиган не раскваситься. - Филипп умер пару лет назад и оставил дом нам. Знаешь, в его завещании так и было написано - "Дакоте и Джейсону Маллиганам", - Дакота шмыгает носом, но улыбается. - Там, конечно, нуже ремонт, но теперь и в городе у нас есть дом. И у меня была мысль, что его-то как раз и можно сдавать. Под свадьбы и праздники. Сад я привела в порядок, ну, не сама, ты же понимаешь, но теперь у него есть собственный садовник. Вот.
- О, вы полны загадок, миссис Маллиган, - Джейсон расплылся в улыбке. - Интересно, много ли ещё из этих загадок удивят меня в ближайшее время? - он с любовью посмотрел на жену. - Учитывая, что именно ты нашла этот дом, и сколько трудов в него вложила, справедливо будет, если ты сама распорядишься им, как посчитаешь нужным. А я тебя в любом случае поддержу, - Джейсон вдруг переменился в лице, вспоминая кота, о котором тёща и правда говорила, но сам Маллиган его не видел, и не мог предположить, что это тот самый кот. - Маркиз? Серьезно? - он изумлённо изогнул брови. - Так ему уже тогда, десять лет назад было... Сколько он говорил? Двадцать лет? Да нет, этого просто не может быть!
- Маркиз, ага. Выглядит один в один как тот, кто встретил нас в доме впервые, - странное дело, но стоило Дакоте появиться в "Bonne fortune", да, дом Байо имел громкое имя, или у матери, как кот начинал ходить за ней хвостом, при каждом удобном случае занимая место рядом или на коленях. - Можешь проверить завтра, у тебя же рейс в пятницу?
- Да, и я буду заезжать к Ханне по дороге в аэропорт - я же собирался отдать ей ключи, - Джей задумался. - Правда, вряд ли я так уж хорошо запомнил эту наглую рыжую морду, - он усмехнулся, вспоминая кота. - Но я ему, помнится, совсем не понравился, вот и посмотрим, узнает ли он меня. Да... - задумчиво протянул Маллиган всё ещё размышляя обо всём, что услышал сейчас от жены. - Как же оно всё... Удивительно связывается в один клубок, да?
- Жизнь удивительная штука, ага, - Дакота потягивается. Чего только стоит их второй шанс, но говорить об этом она не станет, словно боится спугнуть. - Я тебя ни от чего не отвлекаю? Спать совсем не хочется.
- Нет, ни от чего, - Джей и сам вытянулся на кровати, переворачиваясь на живот и укладывая голову на руки. - Мы с Крисом договорились встретиться а баре в девять, ребята придут - хотим отметить второе рождение "Дровосека", - он усмехнулся. - Так что у меня полно времени, и я весь твой.
- Мммм, это звучит так... многообещающе, - Дакота игриво приподнимает брови и высовывает язычок, облизывая верхнюю губу. - Не боишься опоздать? - её взгляд скользит по телу мужа, и кончики пальцев начинает покалывать от желания прикоснуться к его коже.
- Ну, опоздать не хотелось бы, - он лучезарно улыбается. - Следующий рейс только в субботу вечером, я не готов ждать лишение сутки. Я слишком соскучился по своей жене.
- Ты снова путаешь меня своим временем, - Дакота смеётся. - Я имела в виду всего лишь "Дровосека". А не весь твой вечер, ночь и следующее утро. И никаких там лишних суток. Учти, я тут минуты считаю.
- Нет, я думаю, что в "Дровосеке" всё будет тихо и мирно, - Джейсон улыбнулся и махнул рукой. - Просто посидим с ребятами, Крис там какие-то конкурсы напридумывал - народ развлекать. Ну и Шэрил, дочка Билли, которую мы на работу взяли, сегодня первый раз выходит на смену, нужно ей всё показать, со всеми познакомить. Мне кажется, что Брэд на неё уже глаз положил, - он хмыкнул. - А что: бармен и официантка - хрестоматийный сюжет!
- О, надеюсь там не будет его любимого "Брось топор", - теперь Дакота не просто смеётся, а хохочет. - Остаётся надеяться, что Билли не станет хрестоматийно устраивать разборки на тему "моя маленькая девочка и этот бугай", а то ведь он и "Дровосека" не пожалеет, да и не заметит, что оставил от него одни брёвна.
- Вообще-то он уже пообещал Брэду, что оторвёт ему голову и переломает ноги, если он позволит себе лишнего в отношении его дочери, - Джей многозначительно покачал головой. - Правда, Брэди почти с меня ростом и только немного уже в плечах, так что... Они с Билли в разных весовых категориях, - он хохотнул. - Да и Шэрил девица с характером, вот за неё я совсем не волнуюсь. А "брось топор" - отличная игра, чего ты! Мы давно поняли, что дарц для слабоков.
- Даже после того, как Полю едва не отхватили ухо? - Дакота качает головой. Она, конечно, в курсе. что муж любит экстрим, но уж больно опасной была их любимая забава. - Ох, я чувствую, что скоро в "Дровосеке" можно будет продавать билеты на редкое зрелище пыхтящего от бессилия Била. Ты подумай, получим нехилый доход.
- Мне почему-то кажется, что Билл теперь станет гораздо реже приходить в "Дровосек", - Маллиган покачал головой. - Мы с ним, вроде как, помирились, но я уверен, что он не одобряет моего выбора, и всю эту историю с покупкой бара считает аферой. Я просто вижу это по нему. Если он не называет меня идиотом открыто, то только из опасений за собственную физиономию, но думает он, я уверен, именно так, - Джейсон пожал плечами. - Он обиделся.
- Он просто ещё не почувствовал вкус свободы, - Дакота щурится, глядя на мужа. - Подожди, пройдёт пара месяцев, и он поймёт, что главный теперь вовсе не Маллиган. Конечно, он тебя ещё не раз проклянёт за это, но зная Билли, думаю, в конце концов, ему это понравится. Дай ему время. Билли отходчив, и вы дружите целую вечность. Он не станет из-за обиды, которая сейчас ему мила, рушить всё это. Можешь передать ему привет от меня, тогда крайней стану я, и ты окажешься всего лишь жертвой глупой бабы, - она криво улыбается, потому что их отношения с Билли всегда были чем-то вроде вооружённого нейтралитета. Билл Тейлор считал Дакоту чем-то преходящим в жизни лучшего друга, и когда они растались, наверняка выпил не одну бутылку виски празднуя это событие.
- Не знаю, может быть, ты и права. Знаешь, мне иногда кажется, что это всё банальная ревность. Ну, правда, ведь не было случая, чтобы я не помог ему, когда в его жизни что-то случалось. А я... Не знаю, как-то так получалось, что я всегда справлялся сам, без его участия. Не потому, что не доверяю ему, или кичусь там чем-то, нет - просто так получалось, что я никогда ни о чём его не просил, - Джейсон задумался; всё действительно было так, и даже когда они с Дакотой расстались семь лет назад, Маллиган не то чтобы сильно делился с друзьями своим горем, тем более с Биллом, который его жену всегда недолюбливал совершенно открыто. - И когда я только приехал, он взбесился, предъявляя мне, что я не посоветовался с ним. А о чем я должен был советоваться? Как мне быть с собственной женой? Или что делать с наследством в Ирландии? Мне тридцать восемь лет, - он усмехнулся. - Я всегда обходился своим умом, так что теперь должно было измениться? А ты и так, по его мнению, всегда виновата, - нехотя сказал он. - И это меня тоже бесит.
- А вот женился бы на Шерил, и катался как сыр в масле, - Дакота очень старается, чтобы голос не дрожал, потому что ей сейчас обидно за мужа, а уж будь тут Билли, дело бы точно кончилось потасовкой. Поэтому она задерживает дыхание, а потом бесшумно выдыхает и ободряюще улыбается Джейсону. - Всё наладится. Ну, должен же кто-то быть ответственным за то, что всё не так, как он хочет. Я не против, если он не поселится по соседству. Тогда ничего не могу обещать. У меня ведь тоже иногда проявляется взрывоопасный характер, - и она снова улыбается. Все эти две недели улыбка - единственное, чем Дакота может поддержать мужа.
- Да нет, Шерил у него неприкосновенное существо, - Джейсон заулыбался. - Мне кажется, он только дочерью и дорожит по-настоящему. Ей почти двадцать, а он всё ещё дрожит над ней, будто она хрустальная, - Маллиган вздохнул и внимательно посмотрел на Дакоту, в уголках глаз собрались смеющиеся морщинки. - Да, о твоём характере он, я уверен, не забыл. Наверняка помнит до сих пор отповедь, что ты ему устроила после той драки, помнишь? Когда я вышел из больницы, Нильсон рассказывал, что ты разогнала всех посетителей, а бедный Билл чуть ли не под стойку от тебя спрятался, - он усмехнулся. - Жаль, что я этого не видел.
- Им всем там просто повезло, что живы остались, а может я уже тогда положила глаз на "Дровосека", - Маллиган жо сих пор вздрагивает, когда вспоминает звонок Нильсона и его испуганный голос, мычащий что-то о том, что Джей на операции. - А всего-то и стоило оставить тебя на пару вечеров в обществе этих, - она поджимает губы, придумывая какое-нибудь уничижающее прозвище, но сдаётся, - лесорубов. Чего тебя вообще туда понесло, когда ты обещал сидеть дома, - Дакота качает головой и хмыкает.
- Не помню, чтобы я тебе такое обещал, - Маллиган засмеялся. - Да ладно, это было сто лет назад... Билл тогда и сам перепугался не меньше меня, он же тогда затеял эту драку с ребятами из Торонто. А "Дровосек" оказался крепче, чем казалось на первый взгляд - отделался разбитой посудой, парой выбитых окон и поломанной мебелью, но стены-то стоят до сих пор, - Джейсон снова смеётся. - Но, конечно, с тех пор, как ты была здесь в последний раз, бар сильно изменился. А уж если Крис возьмётся за дело, то его и я не узнаю, когда мы приедем в следующий раз. Ну, скажи, что ты тоже соскучилась по этому местечку. Я же помню: не смотря ни на что, ты любила бывать в "Дровосеке".
- Ну, ладно, не сидеть дома, но не ввязываться в драки, - Дакота упряма больше, чем муж, и не спешит соглашаться с его взглядом на вечерние мужские развлечения. - Соскучилась, да. Там всегда было ощущение, что это дом. Ну, просто с толпой нежданных шумных родственников, - она тоже смеётся, и тут же охает, - нет, успокой меня, скажи, что ты запретил ему превращать его в помесь "Розовой пантеры" и "Чужого"?
- Нет-нет, конечно нет, - Маллиган отмахнулся, всё ещё смеясь. - Но там точно прибавится хоккейной атрибутики, в этом у меня нет сомнений. А вообще он хотел добавить новых снимков на стены, оформить угловые столы в стиле охотничьих домиков и расширить игровую зону. Ну знаешь, бильярд, настольный хоккей... Тут пару раз молодые ребята играли, мы подумываем нанять их, чтобы хотя бы раза четыре в неделю в "Дровосеке" была живая музыка. Здесь будет хорошо. Я думаю, тебе понравится.
- О, да вы можете меня нанимать, - её брови взлетают вверх, и лицо превращается в хитрую лисью мордочку. - Впишу вас в строку "благотворительность" в налоговой декларации, - Дакота подпирает подбородок ладошкой, а потом трёт глаза. - И если они так хороши, пусть пришлют пару своих записей. Ты же ещё помнишь, что твоя жена неплохо поёт и знает кое-кого имеющего вес?
- О, моя жена прекрасно поёт, - Джейсон расплылся в улыбке. - Но "Дровосек" такого, конечно, не заслужил. А если тебе действительно интересно послушать этих музыкантов, я возьму у Криса флешку и привезу тебе. М, а ещё Крис нам с тобой сделал замечательный подарок, - вдруг вспомнил Маллиган. - Узнал, что мы задумали со скалодромом, и собрал нам двоим новехонькие наборы снаряжения: карабины, страховочные тросы - полный комплект. Даже скальные туфли для тебя нашёл где-то седьмого размера, такие крошечные. Всё привезу.
- Здорово! Крис всегда был душкой, - она смеётся, - только не говори ему, а то он меня побьёт при случае. Надо будет опробовать, я посмотрю, куда тут можно быстро попасть. Ну, или в Дублин смотаемся. Ты уже придумал, что именно будешь делать с домом? Ты точно всё довезёшь? Мне всё больше кажется, что для всего, - она крутит ладошкой в воздухе, - точно нужен большой-большой контейнер.
- Да нет, так, на самом деле, только кажется, - Джейсон улыбнулся. - Наберётся пара сумок, кроме той, что с вещами. Это всё ерунда. Ты о каком доме сейчас говоришь? - он усмехается. - У нас с тобой их теперь столько. И продавать я больше ни один не планирую.
- Ну, конечно об этом, - она кивает головой, обозначая пространство вокруг. - Те, что в Канаде меня полностью устраивают.
- А что с ним делать? - Джейсон пожал плечами. - Я думаю, если взяться за дело серьезно, то к августу я его перестрою, как и собирался, и если ты не против, то он останется нашим и мы будем там жить. Я приеду, и мы вместе нарисуем проект, я же говорил, что у меня уже есть наработки на этот счёт.
- Вдруг ты решил приблизить его к кандаским размерам, - Дакота вопросительно приподнимает бровь и одновременно отрицательно мотает головой. - Жду с нетерпением, - она снова зевает, а потом смотрит на часы. - Ты ещё не опаздываешь? Время, кажется, к девяти. Я тебя отпускаю, хоть и не хочется, но пиво и парни - это же святое. Так странно, ты почти сутки будешь в пути из-за этих часовых поясов.
- Нет, боюсь тогда до августа я не управлюсь, а затягивать что-то совсем не хочется, - Джейсон улыбнулся. - Но я хочу, чтобы нам было комфортно в нашем доме. И чтобы ты любила это место, чтобы тебе было в нём хорошо, - он тоже посмотрел на часы и кивнул Дакоте. - Я успею. Сгоняю в душ, переоденусь... А вот у тебя уже почти утро, - Джей с нежностью посмотрел на жену. - Да, я буквально перемещусь во времени. Зато мы с тобой уже очень скоро увидимся. Жди меня, ладно?
- Всегда, - она кивнула. - Я всегда тебя ждала.
- Да. И всегда дожидалась, - Джейсон снова заулыбался. - Пусть так и будет, да? Ложись-ка спать. Я напишу тебе из аэропорта. До встречи, Дакота.
[AVA]https://i.imgur.com/jmmFn7B.png[/AVA]
[NIC]Маллиганы[/NIC]
Отредактировано Jason Mulligan (2019-04-05 15:38:42)